К основному контенту

10 васэй-эйго – заимствованных английских выражений, непонятных англоговорящим





Массовый импорт иностранных (в основном английских) слов может облегчить общение в Японии. Английские слова используются для многих продуктов питания и напитков, бытовых изделий, а также множества других предметов и понятий. Тем не менее, некоторые катакана-го (слова, которые записывают катаканой, чтобы отметить их иностранное происхождение) обрели новое значение, подчас весьма далёкое от оригинала. Слова английского происхождения, которые имеют иное значение в Японии, известны как васэй-эйго (和 製 英語, букв. "английские слова японского производства").

Вот 10 примеров часто используемых васэй-эйго:




1. Са-бису (サ ー ビ ス, service) – бесплатное дополнение к покупке

В магазинах и ресторанах часто в дополнение к заказу дают бесплатную добавку – чай или кофе после еды, или какой-нибудь мелкий товар. "Сервис" в японском языке используется и в стандартном английском значении, "услуга", но в данном случае оно обозначает нечто, "включённое в услуги".




2. Консэнто (コ ン セ ン ト, concentric plug) – штепсельная розетка

Это слово для электрической розетки не имеет ничего общего с concent, согласием.

3. Каннингу (カ ン ニ ン グ, cunning) – списывание (на экзамене)

При заимствованиях бывает, что коннотативное или эвфемистическое значение слова становится основным. В то время как cunning в английском может указывать на изобретательность, хитрость или сообразительность, в японском языке это существительное, которое означает "обман". В английском оно может иметь и позитивный смысл, а японское слово обозначает то, что не может быть поводом для гордости.




4. Хоттикису (ホ ッ チ キ ス, hotchkiss– степлер

Японское слово для степлера происходит от названия компании E. H. Hotchkiss, производившей когда-то это устройство, и давно забытой почти везде, кроме Японии.

5. Тэнсён (テ ン シ ョ ン, tension) – волнующая атмосфера

Когда мы описываем "напряжённую" ситуацию, мы обычно подразумеваем противостояние сторон, которое может перерасти в столкновение. В японском языке "высокая напряжённость" обычно обозначает позитивную, захватывающую атмосферу,  например, на концерте. Тэнсён агатта (テ ン シ ョ ン 上 が っ た) – "напряжённость выросла" – расхожее выражение, используемое для описания захватывающего момента, например, появления группы на сцене.

6. Сума-то (スマート, smart) – стройность, изящество

Если английское smart скорее указывает на ум и смекалку, то в японском языке оно употребляется в отношении подтянутой и стройной фигуры, или же того, насколько хорошо сидит одежда.




7. Сайда- (サ イ ダ ー, cider) – лимонад

"Сидром" в японском называют газированные напитки, особенно их бесцветные виды, такие как лимонад. В английском языке это слово относится к алкогольным напиткам, приготовленным из яблок или нефильтрованного яблочного сока.

8. Атто хо-му (ア ッ ト ホ ー ム, at home) – домашняя атмосфера

Английское выражение "у себя дома" в японском языке имеет значение "домашней", уютной атмосферы. Оно может быть использовано для описания своего рабочего места, или же атмосферы в кафе или ресторане.



9. Бурайндо татти (ブ ラ イ ン ド タ ッ チ, blind touch) – печатать вслепую

Японско-английское "слепое касание" обозначает набор текста, не глядя на клавиши, то есть "вслепую".



10. Май пэ-су (マ イ ペ ー ス, my pace) – в своём (собственном) темпе

Это одно из очень показательных выражений васэй-эйго, где май используется в значении "свой собственный", как май хо-му, "свой дом" и т. п. Май пэ-су может используется для описания человека, который работает в своем собственном темпе, либо же не обращая внимания на других. 


Источник: The Expat's Guide to Japan

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Средние зарплаты в Японии по профессиям: занимательная статистика

Допустим, вы имеете определённую специальность и хотели бы работать в Японии. Чтобы понять, на что примерно вы можете рассчитывать, мы приводим средние цифры годовых окладов по различным специальностям. Как перевести йены в доллары, мы объясняли в предыдущем посте о ценах на жильё . При подготовке этого текста было интересно узнать, что врач, профессор и полицейский -- одни из высокооплачиваемых работ, охранник зарабатывает вдвое меньше, чем полицейский, а медсестра -- несколько больше обычного офисного клерка. Профессия Средняя годовая зарплата (йен) Кол-во людей, занятых в профессии Премьер-министр 41 650 000 1 Профессиональный бейсболист 37 430 000 752 Министр правительства 30 410 000 17 Администратор министерства 24 320 000 12 Начальник Токийского управления полиции 22 950 000 1 Депутат парламента 22

Международные браки в Японии: 70% разводов

Японское приложение Match Alarm для поиска брачных партнёров проводило опрос среди 4566 пользователей об их отношении к международному браку. Выяснилось, что позитивно к нему относятся 59% мужчин и 69,2% женщин. Высказавшиеся позитивно в комментариях писали, что в глобальном обществе это нормально, и что любовь не знает границ. Противники международных браков указывали на культурные отличия и языковой барьер. Действительно, браки между людьми из разных стран, выросшими в разной культурной среде, в реальной жизни не всегда заканчиваются счастливо. Статистика говорит, что около 70% международных браков в Японии заканчиваются разводом. В чём же дело, как сложились особенности международных браков между японцами и представителями других национальностей?

Косплеер Namada в фотосессии с осьминогом: японка и скользкие щупальца

Не прекращает поражать нас энтузиазм любителей косплея, который уже из хобби становится и профессией, и разновидностью искусства. Косплеер, модель и блоггер Namada в сотрудничестве с фотографом Ямамото Кандзан создала серию фотографий с 18-килограммовым осьминогом. Авторы серии сказали, что их обоих увлекали осьминоги и щупальца, и им хотелось поработать с ними и сделать что-то необычное. Результаты фотосессии были показаны на выставке Numeru Namada (Склизкая Намада) в Токио на Икэбукуро, в "Gallery O". У многих сочетание женского тела и щупалец может вызвать ассоциации с одной из наиболее эксцентричных форм японской порнографии, которая берёт своё начало в старинной гравюре сюнга -- "весенние картинки". Самая известная работа на эту тему -- это "Сон жены рыбака" (Кацусика Хокусай). Ямамото говорит, что не может сказать, что его вдохновляла именно сюнга, скорее просто хотелось обыграть осьминога и показа