К основному контенту

Саёнара, прощай? 70% японцев не употребляют это слово




Если слово саёнара умирает, как мы будем прощаться по-японски?


Если вы спросите окружающих, которые никогда не изучали японский язык, какие японские слова они знают, то они, скорее всего, назовут самурая, гейшу, ниндзя. Может быть, кто-то слышал коннитива, «добрый день», и саёнара, «прощайте».

Однако по данным недавнего опроса, проведенного в Японии Livedoor NEWS, среднестатистический японец не использует слово саёнара вообще. Выборка была невелика, всего 30 человек разного возраста и пола, но общая тенденция ясна.

21 из 30 опрошенных, то есть 70%, сказали, что они его не используют.Из людей 20- 30-летнего возраста 11 из 14 «никогда не используют».



Вот как объясняют причины, почему они отказываются от этого слова.

"Мне не нравится саёнара потому, что как будто прощаешься навсегда"

"Выражение саёнара создает впечатление, что мы не встретимся снова, так что я его не использую. Мне кажется, это холодное слово"

"На работе, с семьей или друзьями я всегда просто сказать: "До встречи!" вместо саёнара"

Саёнара определенно имеет оттенок окончательности. Так же как и у нас мало кто говорит "прощай", если не собирается прощаться навсегда, так и для большинства японцев несколько странно говорить саёнара, если они расходятся, чтобы снова увидеться завтра.

Если они не говорят саёнара, то как же они прощаются?



На самом деле в японском языке масса способов попрощаться, каждый со своими смысловыми и ситуационными нюансами. Например:

Дзя, мата нэ!, или Мата нэ! – «Ну что, снова (встретимся)!», то есть «До встречи!»
Дзя нэ! – сокращённая форма того же выражения, «Пока!»
Мата кондо! – «Снова в следующий раз!», то есть «До следующей встречи!»
Мата асита (райсю, райгэцу и т. п.) – «Снова завтра» (на следующей неделе, в следующем месяце), то есть то же «До встречи через…»
Есть и совсем уж неформальное Байбай!, калька с английского.
Все эти прощания весьма неофициальны, и так обычно не говорят на работе или с вышестоящими.

Для более формальных ситуаций используются:
О-саки ни сицурэй симас! – букв. «(Уходя) прежде (вас), проявляю невежливость», то есть «Извините, что ухожу». Ответ на такое прощание зависит от ситуации – остающиеся коллеги могут сказать О-цукарэ-сама дэсита!, то есть «Вы устали (хорошо поработав)». Это же выражение может использоваться и как прощание, когда все расходятся одновременно.

А как же саёнара? Исследователи-языковеды говорят, что для него ещё осталась ниша, хотя и довольно тесная. Это слово всё ещё говорят, например, учителя или преподаватели в классе или аудитории, то есть когда один человек прощается с группой. Как письменное, литературное слово оно ещё живёт, но из разговорной речи практически исчезло.






Информация с сайта livedoor NEWS
Фото к заголовку ann gav 

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Средние зарплаты в Японии по профессиям: занимательная статистика

Допустим, вы имеете определённую специальность и хотели бы работать в Японии. Чтобы понять, на что примерно вы можете рассчитывать, мы приводим средние цифры годовых окладов по различным специальностям. Как перевести йены в доллары, мы объясняли в предыдущем посте о ценах на жильё . При подготовке этого текста было интересно узнать, что врач, профессор и полицейский -- одни из высокооплачиваемых работ, охранник зарабатывает вдвое меньше, чем полицейский, а медсестра -- несколько больше обычного офисного клерка. Профессия Средняя годовая зарплата (йен) Кол-во людей, занятых в профессии Премьер-министр 41 650 000 1 Профессиональный бейсболист 37 430 000 752 Министр правительства 30 410 000 17 Администратор министерства 24 320 000 12 Начальник Токийского управления полиции 22 950 000 1 Депутат парламента 22 ...

Японские скороговорки (1)

1. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えを かいた。 Bózu ga byóbu ni józu ni bózu no é o kaita Монах умело рисует на ширме образ монаха 2. 蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko Awasete pyoko pyoko mu pyoko pyoko. Лягушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе прыг-прыг шесть раз прыг-прыг 3. この竹をこの竹垣に立てかけたのは、竹を立てかけたかったから立てかけたのです。 このたけをこのたけがきに たてかけたのは、たけをたてかけたかったから、たてかけたのです。 Kono Take o Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa, Take o Tatekaketakattakara Take Tatekaketa no desu. Я прислонил этот бамбук к бамбуковой ограде, потому что хотел прислонить бамбук 4. この子に常夏のココナッツ九つ、あの子にも常夏のココナッツ九つ。 このこに とこなつの ココナッツ ここのつ、あのこにも とこなつ の ココナッツ ここのつ。 Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu. Девять кокосов этому ребёнку из вечного лета, и тому ребёнку девять кокосов. 5. 虎を捕るなら虎を捕るより鳥を捕れ、鳥を囮に虎を捕れ。 とらをとるなら とらをとるより とりをとれ、とりをおとりに とらをとれ。 Torawo toru...

Косплеер Namada в фотосессии с осьминогом: японка и скользкие щупальца

Не прекращает поражать нас энтузиазм любителей косплея, который уже из хобби становится и профессией, и разновидностью искусства. Косплеер, модель и блоггер Namada в сотрудничестве с фотографом Ямамото Кандзан создала серию фотографий с 18-килограммовым осьминогом. Авторы серии сказали, что их обоих увлекали осьминоги и щупальца, и им хотелось поработать с ними и сделать что-то необычное. Результаты фотосессии были показаны на выставке Numeru Namada (Склизкая Намада) в Токио на Икэбукуро, в "Gallery O". У многих сочетание женского тела и щупалец может вызвать ассоциации с одной из наиболее эксцентричных форм японской порнографии, которая берёт своё начало в старинной гравюре сюнга -- "весенние картинки". Самая известная работа на эту тему -- это "Сон жены рыбака" (Кацусика Хокусай). Ямамото говорит, что не может сказать, что его вдохновляла именно сюнга, скорее просто хотелось обыграть осьминога и показа...