К основному контенту

Зелёные кресты: безопасность прежде всего





Елена Байбикова

Первый раз я приехала в Японию в 1999 году, будучи студенткой второго курса. Училась я тогда на кафедре антропологии. Японию любила беззаветно, хотя сейчас понимаю – ничего-то я о ней не знала. Попав на острова, я сразу же почувствовала себя как дома. Настолько, что мои друзья-японцы даже обижались. «Плохой из тебя антрополог, - говорили они мне. – Почему ты воспринимаешь все как должное? Ну удивись хоть чему-нибудь.»


Впоследствии мне приходилось удивляться не раз и не два, но в первый приезд меня действительно мало что удивляло. Все, за редким исключением, казалось очень естественным, простым и понятным. Одим из таких редких исключений были белые полотнища с зелеными крестами и четырьмя загадочными иероглифами. Полотнища эти, то тут то там попадавшиеся мне на глаза, были натянуты на проволочные заборы, за которыми иногда находилось какое-нибудь полуразрушенное или наоборот полудостроенное здание, а иногда пустырь. Я никак не могла понять, что все это означает.



Крест был и остается для меня символом религиозным. И когда на мой вопрос, имеют ли эти заборчики и то, что на них висит, какое-либо отношение к христианству, я услышала: «Да нет, какое там христианство – это просто стройка. Ну или ремонтируют чего-нибудь», этот ответ, честно говоря, здорово меня удивил.



Теперь-то я знаю, что иероглифы вокруг креста (по два с каждой стороны) переводятся как «Безопасность - прежде всего». А сам крест, как оказалось, все-таки имеет отношение к христианству: и символ и лозунг – заимствования из американской христианской культуры. Общественное движение «Безопасность - прежде всего» появилось в Америке в десятые годы двадцатого века. Его ативисты называли себя «проповедниками, проповедующими Безопасность» и просвещали свою «паству» (рабочих-иммигрантов) не менее ревностно, чем обычные проповедники-евангелисты. Эти люди верили, что знание правил безопасности поможет уменьшить количество несчастных случаев. В Японии похожее движение появилось в эпоху Тайсё. 

Так что я уже не удивляюсь зеленым крестам - я удивляюсь их количеству. Они повсюду. На каждой улице, в каждом районе. Они вписаны в городской пейзаж и давно стали его неотъемлемой частью.



Поразительно, в Японии так много строят и перестраивают, но общее ощущение о этого не меняется. За те три года, что мы живем по нынешнему адресу, в нашем районе появилось не меньше двух с половиной десятков новых жилых домов, четыре новых ресторана, зал для траурных церемоний, аптека, страховая компания и книжный магазин. Старые строения тихо сносили, и на их месте возводили новые. Но на облике района это никак не отразилось. Как не отражается на качестве японского телевидения появление новых программ – оно остается все таким же ярким, шумным и суматошным. Как не отражаются новинки моды на японской толпе, которая настолько неоднородна по стилю, что новые течения просто тонут в ней, становятся незаметны в этой пестрой круговерти.



Я никак не привыкну к тому, что все вокруг постоянно меняется, оставаясь таким же как было. Подобно святилищу богини Аматэрасу в Исэ, которое отстраивается заново каждые двадцать лет. Самое раннее синтоисткое святилище – с конца седьмого века оно перестраивалось шестьдесят раз. Древнее и вечно новое.



Зеленые кресты на проволочных заборчиках (как, впрочем, и их белая модификация на оранжево-черных полосатых заграждениях) стали для меня символом Японии, которая все время меняется, но все же остается неизменной.




Источник фото Jacob Levine

Фотография к заголовку OOOOOni

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Средние зарплаты в Японии по профессиям: занимательная статистика

Допустим, вы имеете определённую специальность и хотели бы работать в Японии. Чтобы понять, на что примерно вы можете рассчитывать, мы приводим средние цифры годовых окладов по различным специальностям. Как перевести йены в доллары, мы объясняли в предыдущем посте о ценах на жильё . При подготовке этого текста было интересно узнать, что врач, профессор и полицейский -- одни из высокооплачиваемых работ, охранник зарабатывает вдвое меньше, чем полицейский, а медсестра -- несколько больше обычного офисного клерка. Профессия Средняя годовая зарплата (йен) Кол-во людей, занятых в профессии Премьер-министр 41 650 000 1 Профессиональный бейсболист 37 430 000 752 Министр правительства 30 410 000 17 Администратор министерства 24 320 000 12 Начальник Токийского управления полиции 22 950 000 1 Депутат парламента 22 ...

Японские скороговорки (1)

1. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えを かいた。 Bózu ga byóbu ni józu ni bózu no é o kaita Монах умело рисует на ширме образ монаха 2. 蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko Awasete pyoko pyoko mu pyoko pyoko. Лягушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе прыг-прыг шесть раз прыг-прыг 3. この竹をこの竹垣に立てかけたのは、竹を立てかけたかったから立てかけたのです。 このたけをこのたけがきに たてかけたのは、たけをたてかけたかったから、たてかけたのです。 Kono Take o Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa, Take o Tatekaketakattakara Take Tatekaketa no desu. Я прислонил этот бамбук к бамбуковой ограде, потому что хотел прислонить бамбук 4. この子に常夏のココナッツ九つ、あの子にも常夏のココナッツ九つ。 このこに とこなつの ココナッツ ここのつ、あのこにも とこなつ の ココナッツ ここのつ。 Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu. Девять кокосов этому ребёнку из вечного лета, и тому ребёнку девять кокосов. 5. 虎を捕るなら虎を捕るより鳥を捕れ、鳥を囮に虎を捕れ。 とらをとるなら とらをとるより とりをとれ、とりをおとりに とらをとれ。 Torawo toru...

Косплеер Namada в фотосессии с осьминогом: японка и скользкие щупальца

Не прекращает поражать нас энтузиазм любителей косплея, который уже из хобби становится и профессией, и разновидностью искусства. Косплеер, модель и блоггер Namada в сотрудничестве с фотографом Ямамото Кандзан создала серию фотографий с 18-килограммовым осьминогом. Авторы серии сказали, что их обоих увлекали осьминоги и щупальца, и им хотелось поработать с ними и сделать что-то необычное. Результаты фотосессии были показаны на выставке Numeru Namada (Склизкая Намада) в Токио на Икэбукуро, в "Gallery O". У многих сочетание женского тела и щупалец может вызвать ассоциации с одной из наиболее эксцентричных форм японской порнографии, которая берёт своё начало в старинной гравюре сюнга -- "весенние картинки". Самая известная работа на эту тему -- это "Сон жены рыбака" (Кацусика Хокусай). Ямамото говорит, что не может сказать, что его вдохновляла именно сюнга, скорее просто хотелось обыграть осьминога и показа...