К основному контенту

Число самоубийств в Японии упало до 24 025 (статистика 2015 г.)


ТОКИО Количество самоубийств в Японии к 2015 году снижается шестой год подряд, но они остаются серьезной проблемой среди пожилых людей и молодёжи, как показал отчет правительства, сделанный 31 мая.

Общее число самоубийств сократилось до 24 025 в 2015 году, на 1402 меньше, чем в предыдущем году, и упало ниже отметки в 25 000 впервые за 18 лет, по данным Национального полицейского агентства.

Анализ по половозрастным группам показывает, что мужчины и женщины 70-80 лет в 2015 году совершили на 1,6% и 0,9% больше самоубийств по сравнению с 2007 годом, всего же количество составило 9,1% и 5,2% от общего показателя. В то же время, процент суицидов мужчин и женщин в возрасте за 80 лет увеличился на 1,9% и 0,8% с 2007 года, составив 5,8% и 4,4% всех самоубийств.

Процент самоубийств мужчин и женщин в возрасте 19 лет или моложе также вырос на 0,6% и 0,1% соответственно, до 1,6% и 0,7% от общего количества.

В 2014 году самоубийство было основной причиной смерти среди лиц в возрасте от 15 до 39 лет. Среди людей в возрасте от 20 до 29 лет на самоубийство приходится около половины всех случаев смерти.

На основании полученных данных в докладе правительство призывает к укреплению мер по предотвращению самоубийств среди пожилых и молодых людей в быстро стареющем обществе.

После вступления в силу пересмотренного базового закона о предотвращении самоубийств в апреле этого года, который обязывает местные органы власти разработать планы по борьбе с самоубийством, правительство ждёт предложений от муниципальных властей и стремится к более тесному сотрудничеству с частным сектором по этой проблеме.

Фотография к заголовку: Лес Аокигахара возле горы Фудзи, известное место самоубийств в Японии. Фото Guilhem Vellut

Источник: Japan Times

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Средние зарплаты в Японии по профессиям: занимательная статистика

Допустим, вы имеете определённую специальность и хотели бы работать в Японии. Чтобы понять, на что примерно вы можете рассчитывать, мы приводим средние цифры годовых окладов по различным специальностям. Как перевести йены в доллары, мы объясняли в предыдущем посте о ценах на жильё . При подготовке этого текста было интересно узнать, что врач, профессор и полицейский -- одни из высокооплачиваемых работ, охранник зарабатывает вдвое меньше, чем полицейский, а медсестра -- несколько больше обычного офисного клерка. Профессия Средняя годовая зарплата (йен) Кол-во людей, занятых в профессии Премьер-министр 41 650 000 1 Профессиональный бейсболист 37 430 000 752 Министр правительства 30 410 000 17 Администратор министерства 24 320 000 12 Начальник Токийского управления полиции 22 950 000 1 Депутат парламента 22 ...

Косплеер Namada в фотосессии с осьминогом: японка и скользкие щупальца

Не прекращает поражать нас энтузиазм любителей косплея, который уже из хобби становится и профессией, и разновидностью искусства. Косплеер, модель и блоггер Namada в сотрудничестве с фотографом Ямамото Кандзан создала серию фотографий с 18-килограммовым осьминогом. Авторы серии сказали, что их обоих увлекали осьминоги и щупальца, и им хотелось поработать с ними и сделать что-то необычное. Результаты фотосессии были показаны на выставке Numeru Namada (Склизкая Намада) в Токио на Икэбукуро, в "Gallery O". У многих сочетание женского тела и щупалец может вызвать ассоциации с одной из наиболее эксцентричных форм японской порнографии, которая берёт своё начало в старинной гравюре сюнга -- "весенние картинки". Самая известная работа на эту тему -- это "Сон жены рыбака" (Кацусика Хокусай). Ямамото говорит, что не может сказать, что его вдохновляла именно сюнга, скорее просто хотелось обыграть осьминога и показа...

Японские скороговорки (1)

1. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えを かいた。 Bózu ga byóbu ni józu ni bózu no é o kaita Монах умело рисует на ширме образ монаха 2. 蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko Awasete pyoko pyoko mu pyoko pyoko. Лягушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе прыг-прыг шесть раз прыг-прыг 3. この竹をこの竹垣に立てかけたのは、竹を立てかけたかったから立てかけたのです。 このたけをこのたけがきに たてかけたのは、たけをたてかけたかったから、たてかけたのです。 Kono Take o Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa, Take o Tatekaketakattakara Take Tatekaketa no desu. Я прислонил этот бамбук к бамбуковой ограде, потому что хотел прислонить бамбук 4. この子に常夏のココナッツ九つ、あの子にも常夏のココナッツ九つ。 このこに とこなつの ココナッツ ここのつ、あのこにも とこなつ の ココナッツ ここのつ。 Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu. Девять кокосов этому ребёнку из вечного лета, и тому ребёнку девять кокосов. 5. 虎を捕るなら虎を捕るより鳥を捕れ、鳥を囮に虎を捕れ。 とらをとるなら とらをとるより とりをとれ、とりをおとりに とらをとれ。 Torawo toru...