К основному контенту

Трамваи Хиросимы, пережившие атомную бомбардировку


В Хиросиме множество рек, построить метро там не могли, а поэтому пустили много трамваев.

6 августа 1945 года в 8часов 15 минут утра вспышка озарила небо Хиросимы, унеся множество жизней. 90% поездов также было уничтожено. Тем не менее, трамваи начали вновь ходить всего через 3 дня после атомной бомбардировки! Что ещё более удивительно – эти "разбомбленные поезда" работают и сегодня.



Источник: Википедия

В одно мгновение Хиросима превратилась в груду обожжённого щебня. Из 123 трамваев, которые тогда использовали, 108 было уничтожено, а оставшиеся были серьезно повреждены. Казалось невозможным, что трамваи пойдут здесь снова, но инженеры Hiroshima Electric Railway сразу же занялись ремонтом.

Большинство молодых мужчин было на войне. Часто кондукторами работали женщины. Несложно представить, насколько катастрофичной была ситуация – и тем не менее, трамваи вновь начали ходить всего через 3 дня ремонтных работ.


Источник: Википедия

Когда трамваи пошли, люди воодушевились и собрались, чтобы начать восстанавливать Хиросиму. Вид работающих трамваев дал надежду людям, которые находились в отчаянии после бомбардировки.

«Разбомбленные поезда» стали своеобразным символом восстановления Хиросимы, и даже сейчас два из тех трамваев используются в Хиросиме, это №651, который был рядом с мэрией, когда он был наполовину сожжён взрывом, и №652, который на момент катастрофы был недалеко от порта Хиросима. Оба они работают в течение недели в часы пик. Они также ходят каждый год 6 августа, в день годовщины бомбардировки.

Ввиду преклонного возраста их максимальная скорость составляет только 35 км/ч. Их, скорее всего, сохранят как память, когда отправят на покой, а сейчас они напоминают нам о том, что пришлось пережить жителям Хиросимы, и об их воле к жизни, которая позволила восстановить город, несмотря на огромные масштабы разрушений. Мы надеемся, что поезда, вдохновлявшие людей Хиросимы, будет продолжать работать ещё много лет.


Источник: Grape

Комментарии

  1. Кому интересно, можно тут про Хиросиму как раз в этом плане почитать https://warways.ru/boepripasy/bomby/hirosima.html реально любопытная статья скажу я вам

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Средние зарплаты в Японии по профессиям: занимательная статистика

Допустим, вы имеете определённую специальность и хотели бы работать в Японии. Чтобы понять, на что примерно вы можете рассчитывать, мы приводим средние цифры годовых окладов по различным специальностям. Как перевести йены в доллары, мы объясняли в предыдущем посте о ценах на жильё . При подготовке этого текста было интересно узнать, что врач, профессор и полицейский -- одни из высокооплачиваемых работ, охранник зарабатывает вдвое меньше, чем полицейский, а медсестра -- несколько больше обычного офисного клерка. Профессия Средняя годовая зарплата (йен) Кол-во людей, занятых в профессии Премьер-министр 41 650 000 1 Профессиональный бейсболист 37 430 000 752 Министр правительства 30 410 000 17 Администратор министерства 24 320 000 12 Начальник Токийского управления полиции 22 950 000 1 Депутат парламента 22 ...

Японские скороговорки (1)

1. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えを かいた。 Bózu ga byóbu ni józu ni bózu no é o kaita Монах умело рисует на ширме образ монаха 2. 蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko Awasete pyoko pyoko mu pyoko pyoko. Лягушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе прыг-прыг шесть раз прыг-прыг 3. この竹をこの竹垣に立てかけたのは、竹を立てかけたかったから立てかけたのです。 このたけをこのたけがきに たてかけたのは、たけをたてかけたかったから、たてかけたのです。 Kono Take o Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa, Take o Tatekaketakattakara Take Tatekaketa no desu. Я прислонил этот бамбук к бамбуковой ограде, потому что хотел прислонить бамбук 4. この子に常夏のココナッツ九つ、あの子にも常夏のココナッツ九つ。 このこに とこなつの ココナッツ ここのつ、あのこにも とこなつ の ココナッツ ここのつ。 Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu. Девять кокосов этому ребёнку из вечного лета, и тому ребёнку девять кокосов. 5. 虎を捕るなら虎を捕るより鳥を捕れ、鳥を囮に虎を捕れ。 とらをとるなら とらをとるより とりをとれ、とりをおとりに とらをとれ。 Torawo toru...

Косплеер Namada в фотосессии с осьминогом: японка и скользкие щупальца

Не прекращает поражать нас энтузиазм любителей косплея, который уже из хобби становится и профессией, и разновидностью искусства. Косплеер, модель и блоггер Namada в сотрудничестве с фотографом Ямамото Кандзан создала серию фотографий с 18-килограммовым осьминогом. Авторы серии сказали, что их обоих увлекали осьминоги и щупальца, и им хотелось поработать с ними и сделать что-то необычное. Результаты фотосессии были показаны на выставке Numeru Namada (Склизкая Намада) в Токио на Икэбукуро, в "Gallery O". У многих сочетание женского тела и щупалец может вызвать ассоциации с одной из наиболее эксцентричных форм японской порнографии, которая берёт своё начало в старинной гравюре сюнга -- "весенние картинки". Самая известная работа на эту тему -- это "Сон жены рыбака" (Кацусика Хокусай). Ямамото говорит, что не может сказать, что его вдохновляла именно сюнга, скорее просто хотелось обыграть осьминога и показа...