Сейчас в Японии существует более 25 000 фамильных гербов (камон). Говорят, что гербы имели два источника происхождения, и появились по-разному у аристократов и самураев (буси). Историк Нумата Ёрисукэ (1867-1934) описывает появление гербов следующим образом.
Гербы придворных аристократов
Как они появлялись у аристократов? Выделяют три основных способа формирования родового герба.
1. В качестве фамильного герба закрепился узор, изображённый на повозке, влекомой волами, традиционном транспорте аристократии.
2. Используемый семейством узор одежды становился фамильным гербом.
3. Камон был выбран в память о чём-то – например, знаменитый предок любил определённые цветы, и они стали использоваться как герб.
Повозка аристократа с гербами |
Сейчас старейшим зафиксированным случаем использования герба считается узор повозки «томоэ», использовавшийся в таком качестве с 1032 по 1091 гг. Чаще, однако, гербом становились часто используемые узоры одежды.
Таковы глициния (фудзи, 藤)
Горечавка (риндо, 龍胆)
Кислица (катабами, 片喰)
Клён (каэдэ, 楓)
Абрикос (андзу, 銀杏)
Журавль (цуру, 鶴)
Источник фото kamon18.com
Самурайские гербы
Немного по-другому дело обстояло у военных. Гербы появлялись таким образом:1. Символы на знамёнах становились гербами.
2. Узоры на одежде или доспехах стали использовать как гербы.
3. Герб выбирали в честь памятного события.
Старейшими военными гербами обычно считаются горечавка Минамото и бабочка Тайра, однако в повести «Записи о взлётах и падениях родов Минамото и Тайра» (Гэмпэй дзёсуйки) указано лишь, что Минамото использовали белые знамёна, а Тайра – красные, – кстати, с тех пор эта пара цветов символизирует противостоящие стороны – например, в искусстве фехтования кэндо.
Период Камакура (1192-1333)
С установлением сёгуната в Камакура воины-буси под руководством Минамото-но Ёритомо отстранили придворную аристократию от фактического управления страной, её роль стала декоративно-церемониальной, и гербы аристократов уже не упоминаются в летописях и повестях. В то же время ведутся военные действия – завоевание земли Осю (1189), где скрывался Ёсицунэ, младший брат сёгуна, смута годов Дзёкю (1221), смута годов Бунъэй-Коан (1274-1281), значение военных и их символов, которые они изображали на знамёнах и полотнищах в полевых ставках, были постоянно на виду, и к 1300 году уже все самураи по всей стране имели свои гербы камон, а к концу этого периода гербы используются не только на знамёнах, но и для украшения шлемов, доспехов.Период Муромати (1333-1603)
В период Муромати как военное, так и общественное значение гербов снова увеличивается. В период Сэнгоку (1467-1590), а особенно в 1570-е годы гербами камон уже украшали многие части вооружения, конскую сбрую и т. п.Период Токугава
При Токугава (1603-1868) гербы камон достигают своего наивысшего расцвета. В условиях долгого мира камон из военной сферы распространяются в мирную жизнь, ношение формальной одежды камисимо с изображением своих гербов при посещении сюзерена становится обязательным. С этих пор берёт начало сохранившийся до наших времён обычай наносить гербы (три или пять) на формальные кимоно, предназначенные для визитов.
Камон на кимоно |
Камисимо |
На рубеже XVII-XVIII веков, в период Гэнроку, эдоская культура процветает, все соревнуются друг с другом в изяществе и роскоши, и гербы начинают изображать на чайниках, кухонной посуде, кимоно, футлярах музыкальных инструментов, вообще трудно назвать предмет повседневной жизни, на котором невозможно себе представить родовой герб. В этот период и закрепляется привычная сейчас форма камон, заключённого в круг.
Чайник |
Подставка для мечей |
Период Мэйдзи (1868-1912)
В 28 день третьей луны первого года Мэйдзи опубликовано извещение правительства №195, запрещавшее использование хризантемы в гербах всем, это исключительное право имела только императорская фамилия. На следующий год была утверждена официальная форма императорского герба – многослойная 16-лепестковая хризантема.Впоследствии с отменой сословной системы и историческими событиями XX века родовой герб утратил своё значение, хотя до сих пор используется в формальных случаях – на кимоно, надеваемых на свадьбу, на надгробных камнях семейных могил.
Хотя камон уже не играют такую большую роль, как в прежние годы, в последнее время интерес к национальной культуре растёт. Всё чаще можно увидеть людей в кимоно и юката, среди молодёжи вырос интерес к синто, и всё больше людей считает, что нужно пересмотреть отношение японцев к этому достоянию японской культуры и искусства.
Основной источник: kamon-art
Только судя по всему не "абрикос", а "гингко" - форма листьев слишком характерная.
ОтветитьУдалитьПочему-то на андзу, абрикос, именно такие листья рисуют
Удалитьhttps://www.google.co.jp/search?q=%E9%8A%80%E6%9D%8F+%E5%AE%B6%E7%B4%8B&espv=2&biw=1280&bih=651&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwjYuPy5-Z3OAhWDHJQKHbYgC6cQsAQIGw
イチョウ 《銀杏; 公孫樹; 鴨脚樹》 【いちょう; こうそんじゅ(公孫樹)】 (n) (uk) ginkgo (Ginkgo biloba); gingko; maidenhair tree
Удалитьhttp://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C