К основному контенту

Камон: японские родовые гербы



Сейчас в Японии существует более 25 000 фамильных гербов (камон). Говорят, что гербы имели два источника происхождения, и появились по-разному у аристократов и самураев (буси). Историк Нумата Ёрисукэ (1867-1934) описывает появление гербов следующим образом.

Гербы придворных аристократов


Как они появлялись у аристократов? Выделяют три основных способа формирования родового герба.

1. В качестве фамильного герба закрепился узор, изображённый на повозке, влекомой волами, традиционном транспорте аристократии.

2. Используемый семейством узор одежды становился фамильным гербом.

3. Камон был выбран в память о чём-то – например, знаменитый предок любил определённые цветы, и они стали использоваться как герб.
Повозка аристократа с гербами


Сейчас старейшим зафиксированным случаем использования герба считается узор повозки «томоэ», использовавшийся в таком качестве с 1032 по 1091 гг. Чаще, однако, гербом становились часто используемые узоры одежды.
Таковы глициния (фудзи, 藤)

Горечавка (риндо, 龍胆)

Кислица (катабами, 片喰)


Клён (каэдэ, 楓)


Абрикос (андзу, 銀杏)


Журавль (цуру, 鶴)


Источник фото kamon18.com




Самурайские гербы

Немного по-другому дело обстояло у военных. Гербы появлялись таким образом:

1. Символы на знамёнах становились гербами.
2. Узоры на одежде или доспехах стали использовать как гербы.
3. Герб выбирали в честь памятного события.

Старейшими военными гербами обычно считаются горечавка Минамото и бабочка Тайра, однако в повести «Записи о взлётах и падениях родов Минамото и Тайра» (Гэмпэй дзёсуйки) указано лишь, что Минамото использовали белые знамёна, а Тайра – красные, – кстати, с тех пор эта пара цветов символизирует противостоящие стороны – например, в искусстве фехтования кэндо.


Период Камакура (1192-1333)

С установлением сёгуната в Камакура воины-буси под руководством Минамото-но Ёритомо отстранили придворную аристократию от фактического управления страной, её роль стала декоративно-церемониальной, и гербы аристократов уже не упоминаются в летописях и повестях. В то же время ведутся военные действия – завоевание земли Осю (1189), где скрывался Ёсицунэ, младший брат сёгуна, смута годов Дзёкю (1221), смута годов Бунъэй-Коан (1274-1281), значение военных и их символов, которые они изображали на знамёнах и полотнищах в полевых ставках, были постоянно на виду, и к 1300 году уже все самураи по всей стране имели свои гербы камон, а к концу этого периода гербы используются не только на знамёнах, но и для украшения шлемов, доспехов.




Период Муромати (1333-1603)

В период Муромати как военное, так и общественное значение гербов снова увеличивается. В период Сэнгоку (1467-1590), а особенно в 1570-е годы гербами камон уже украшали многие части вооружения, конскую сбрую и т. п.






Период Токугава


При Токугава (1603-1868) гербы камон достигают своего наивысшего расцвета. В условиях долгого мира камон из военной сферы распространяются в мирную жизнь, ношение формальной одежды камисимо с изображением своих гербов при посещении сюзерена становится обязательным. С этих пор берёт начало сохранившийся до наших времён обычай наносить гербы (три или пять) на формальные кимоно, предназначенные для визитов.
Камон на кимоно
Камисимо



На рубеже XVII-XVIII веков, в период Гэнроку, эдоская культура процветает, все соревнуются друг с другом в изяществе и роскоши, и гербы начинают изображать на чайниках, кухонной посуде, кимоно, футлярах музыкальных инструментов, вообще трудно назвать предмет повседневной жизни, на котором невозможно себе представить родовой герб. В этот период и закрепляется привычная сейчас форма камон, заключённого в круг.

Чайник

Подставка
для мечей





Период Мэйдзи (1868-1912)

В 28 день третьей луны первого года Мэйдзи опубликовано извещение правительства №195, запрещавшее использование хризантемы в гербах всем, это исключительное право имела только императорская фамилия. На следующий год была утверждена официальная форма императорского герба – многослойная 16-лепестковая хризантема.

Впоследствии с отменой сословной системы и историческими событиями XX века родовой герб утратил своё значение, хотя до сих пор используется в формальных случаях – на кимоно, надеваемых на свадьбу, на надгробных камнях семейных могил.

Хотя камон уже не играют такую большую роль, как в прежние годы, в последнее время интерес к национальной культуре растёт. Всё чаще можно увидеть людей в кимоно и юката, среди молодёжи вырос интерес к синто, и всё больше людей считает, что нужно пересмотреть отношение японцев к этому достоянию японской культуры и искусства.

Основной источник: kamon-art

Если вам нравится Japan Mirror, лайкните нашу страницу в Facebook или Вконтакте













Комментарии

  1. Только судя по всему не "абрикос", а "гингко" - форма листьев слишком характерная.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Почему-то на андзу, абрикос, именно такие листья рисуют

      https://www.google.co.jp/search?q=%E9%8A%80%E6%9D%8F+%E5%AE%B6%E7%B4%8B&espv=2&biw=1280&bih=651&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwjYuPy5-Z3OAhWDHJQKHbYgC6cQsAQIGw

      Удалить
    2. イチョウ 《銀杏; 公孫樹; 鴨脚樹》 【いちょう; こうそんじゅ(公孫樹)】 (n) (uk) ginkgo (Ginkgo biloba); gingko; maidenhair tree

      http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C

      Удалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Средние зарплаты в Японии по профессиям: занимательная статистика

Допустим, вы имеете определённую специальность и хотели бы работать в Японии. Чтобы понять, на что примерно вы можете рассчитывать, мы приводим средние цифры годовых окладов по различным специальностям. Как перевести йены в доллары, мы объясняли в предыдущем посте о ценах на жильё . При подготовке этого текста было интересно узнать, что врач, профессор и полицейский -- одни из высокооплачиваемых работ, охранник зарабатывает вдвое меньше, чем полицейский, а медсестра -- несколько больше обычного офисного клерка. Профессия Средняя годовая зарплата (йен) Кол-во людей, занятых в профессии Премьер-министр 41 650 000 1 Профессиональный бейсболист 37 430 000 752 Министр правительства 30 410 000 17 Администратор министерства 24 320 000 12 Начальник Токийского управления полиции 22 950 000 1 Депутат парламента 22 ...

Косплеер Namada в фотосессии с осьминогом: японка и скользкие щупальца

Не прекращает поражать нас энтузиазм любителей косплея, который уже из хобби становится и профессией, и разновидностью искусства. Косплеер, модель и блоггер Namada в сотрудничестве с фотографом Ямамото Кандзан создала серию фотографий с 18-килограммовым осьминогом. Авторы серии сказали, что их обоих увлекали осьминоги и щупальца, и им хотелось поработать с ними и сделать что-то необычное. Результаты фотосессии были показаны на выставке Numeru Namada (Склизкая Намада) в Токио на Икэбукуро, в "Gallery O". У многих сочетание женского тела и щупалец может вызвать ассоциации с одной из наиболее эксцентричных форм японской порнографии, которая берёт своё начало в старинной гравюре сюнга -- "весенние картинки". Самая известная работа на эту тему -- это "Сон жены рыбака" (Кацусика Хокусай). Ямамото говорит, что не может сказать, что его вдохновляла именно сюнга, скорее просто хотелось обыграть осьминога и показа...

Японские скороговорки (1)

1. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えを かいた。 Bózu ga byóbu ni józu ni bózu no é o kaita Монах умело рисует на ширме образ монаха 2. 蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko Awasete pyoko pyoko mu pyoko pyoko. Лягушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе прыг-прыг шесть раз прыг-прыг 3. この竹をこの竹垣に立てかけたのは、竹を立てかけたかったから立てかけたのです。 このたけをこのたけがきに たてかけたのは、たけをたてかけたかったから、たてかけたのです。 Kono Take o Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa, Take o Tatekaketakattakara Take Tatekaketa no desu. Я прислонил этот бамбук к бамбуковой ограде, потому что хотел прислонить бамбук 4. この子に常夏のココナッツ九つ、あの子にも常夏のココナッツ九つ。 このこに とこなつの ココナッツ ここのつ、あのこにも とこなつ の ココナッツ ここのつ。 Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu. Девять кокосов этому ребёнку из вечного лета, и тому ребёнку девять кокосов. 5. 虎を捕るなら虎を捕るより鳥を捕れ、鳥を囮に虎を捕れ。 とらをとるなら とらをとるより とりをとれ、とりをおとりに とらをとれ。 Torawo toru...