К основному контенту

Японская гравюра: персонификация человеческих органов


Укиё-э, или «образы зыбкого мира», – это японские гравюры и картины на мирские темы, отображающие различные аспекты жизни. Они были очень популярны в XVII-XIX веках, а сейчас являются предметом коллекционирования.

Гравюры посвящены самым разнообразным темам – религия, театр, повседневный быт, музыка, яркая эротика (сюнга, «весенние картинки»), знаменитые пейзажи, и даже медицинские справочники. Здесь мы представим один из сюжетов, привлекавших нескольких художников – популярное пояснение функций органов тела через их персонификацию. Иначе говоря, каждый орган представлен в качестве человека за каким-то занятием.

Выше - «Зерцало физиологии еды и питья» (Инсёку ёдзё кагами, 飲食養生鑑), которое создал Утагава Кунисада, изображает мужчину, пьющего сакэ, перед которым стоит еда. Маленькие человеческие фигурки в туловище символизируют органы и представляют различные этапы пищеварения. Два стражника в самом низу охраняют ворота мочеиспускания (小便門) и дефекации (大便門).




Жёлчный пузырь выполняет функцию инспектора, следящего за состоянием всего организма. После того, как еда попадает внутрь, она оказывается в селезенке, которая, как ни странно, помещена в верхнюю правую часть живота. Сердце участвует в процессе "сжигания" еды. В нём ученый-самурай руководит процессом жизни. Перед ним – две стопки книг.




«Зерцало сексуальной жизни» (Бодзи ёдзё кагами, 房事養生鑑) сделано, вероятно, одним из учеников Кунисады. На этой гравюре изображена женщина в красочной одежде, она курит трубку. Подобно предыдущей, эта картина представляет различные внутренние органы, но с акцентом на те, которые необходимы для родов, – например, матка. Обе гравюры должны были предостерегать от излишеств в еде, питье и сексе.



«Спина и живот, детские забавы» (Сэнака ни хара кодомо асоби, 背中に腹子供遊び), неизв. художник, конец XIX в.


Вебсайт Hyperallergic, посвящённый искусству, упоминает обширную коллекцию оцифрованных японских гравюр в библиотеке USCSF, где можно найти много подобных произведений:


«Внутренние функции тела, показанные популярными актерами Кабуки» (Кинрай рюко кабуки уваса кэмбуцу-но хара) неизвестного художника, конец XIX в.



«Схема десяти пределов внутри тела» (Тайнай-но дзюккай-но дзу), Утагава Кунитэру III, 1885

Источник: Spoon&Tamago

Если вам нравится Japan Mirror, лайкните нашу страницу в Facebook или Вконтакте






















































































































































































































Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Косплеер Namada в фотосессии с осьминогом: японка и скользкие щупальца

Не прекращает поражать нас энтузиазм любителей косплея, который уже из хобби становится и профессией, и разновидностью искусства. Косплеер, модель и блоггер Namada в сотрудничестве с фотографом Ямамото Кандзан создала серию фотографий с 18-килограммовым осьминогом. Авторы серии сказали, что их обоих увлекали осьминоги и щупальца, и им хотелось поработать с ними и сделать что-то необычное. Результаты фотосессии были показаны на выставке Numeru Namada (Склизкая Намада) в Токио на Икэбукуро, в "Gallery O". У многих сочетание женского тела и щупалец может вызвать ассоциации с одной из наиболее эксцентричных форм японской порнографии, которая берёт своё начало в старинной гравюре сюнга -- "весенние картинки". Самая известная работа на эту тему -- это "Сон жены рыбака" (Кацусика Хокусай). Ямамото говорит, что не может сказать, что его вдохновляла именно сюнга, скорее просто хотелось обыграть осьминога и показа...

Японские скороговорки (1)

1. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えを かいた。 Bózu ga byóbu ni józu ni bózu no é o kaita Монах умело рисует на ширме образ монаха 2. 蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko Awasete pyoko pyoko mu pyoko pyoko. Лягушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе прыг-прыг шесть раз прыг-прыг 3. この竹をこの竹垣に立てかけたのは、竹を立てかけたかったから立てかけたのです。 このたけをこのたけがきに たてかけたのは、たけをたてかけたかったから、たてかけたのです。 Kono Take o Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa, Take o Tatekaketakattakara Take Tatekaketa no desu. Я прислонил этот бамбук к бамбуковой ограде, потому что хотел прислонить бамбук 4. この子に常夏のココナッツ九つ、あの子にも常夏のココナッツ九つ。 このこに とこなつの ココナッツ ここのつ、あのこにも とこなつ の ココナッツ ここのつ。 Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu. Девять кокосов этому ребёнку из вечного лета, и тому ребёнку девять кокосов. 5. 虎を捕るなら虎を捕るより鳥を捕れ、鳥を囮に虎を捕れ。 とらをとるなら とらをとるより とりをとれ、とりをおとりに とらをとれ。 Torawo toru...

Японский язык: самые странные иероглифы

При изучении японских (китайских) иероглифов постепенно привыкаешь к составляющим их частям, и новые кандзи уже не кажутся странными значками, а выглядят как набор привычных элементов с определённым значением, которое нужно выучить. Однако, если выйти за пределы списка рекомендованных к употреблению иероглифов и углубиться в лес иероглифики, а точнее – в словарь «Морохаси кандзи дзитэн», можно сделать немало удивительных открытий – за историю иероглифики было создано около 50 000 кандзи, и среди них есть такие, которые могут сильно удивить даже тех, кто учит язык не первый десяток лет. Например, вот этот. # 5. Похоже, этот кандзи сломался Боже мой, что они сделали с этим бедным кандзи? Похоже, иероглифу 中 «середина» кто-то сломал ножку. ▼ Нет. Согласно Морохаси, это просто старая форма中. А как вам этот? ▼ Эта закорючка является старой формой 雲 (облако) # 4. Что-то тут не так… Когда вы изучаете кандзи, вы узнаете некоторые основные ...