К основному контенту

Наследный принц Нарухито: что мы знаем о будущем императоре Японии?



8 августа 2016 года император Японии Акихито выступил с обращением к народу. В нём он поделился своими мыслями, касающимися определённого Конституцией статуса императора как «символа государства и единства народа» и опасениями, что он вскоре не сможет в полной мере ему соответствовать.

Слово «отречение» не звучало, поскольку такие заявления вынудили бы парламент реагировать, а по той же Конституции император не вправе совершать какие-либо политические действия помимо формальностей, определённых основным законом. Впрочем, все прекрасно поняли, о чём речь, и в масс-медиа это слово упоминалось часто.

Основные тезисы речи и обсуждаемые в масс-медиа темы были таковы:
1) Акихито стареет и через какое-то время, возможно, не сможет выполнять свои функции;

2) Выход из ситуации возможен через регентство, но теряется смысл существования императора как символа – зачем нужен дряхлый император, когда есть наследник? Если наследник примет титул в преклонном возрасте – когда ему учиться быть императором?

3) Особо Акихито отметил печальные настроения в обществе, сопровождавшие болезнь и смерть его отца, Хирохито. Если бы титул передавался при жизни, то такого явления как «смерть царствующего императора» и упадка в обществе и экономике можно было бы избежать.


Речь императора премьер-министр Абэ Синдзо прокомментировал таким образом, что к императору нужно прислушаться. По сути, выходов может быть два – это изменение Закона об императорском доме, который сейчас предполагает только пожизненное правление, либо же принятие отдельного закона.

Итак, если император добьётся своего и сможет передать титул при жизни, следующим императором станет его старший сын, наследный принц Нарухито.



Что мы о нём знаем?


Как и отец, Нарухито улыбчив и обладает мягкими манерами речи. Ему 56 лет (Акихито стал императором в 55), женат на Масако, которая получила образование в Гарварде и работала в дипломатическом ведомстве.

Акихито пытался разрушить древние имперские традиции Японии и создать новый образ императорского дома, более близкий народу. Мать, Митико, стала первой простолюдинкой, вышедшей замуж за наследного принца и ставшая императрицей. Она помогла Акихито привнести свежие веяния в воспитание и образование детей императорского дома. У родившегося 23 февраля 1960 года принца Нарухито не было кормилицы. Уезжая для выполнения официальных обязанностей, Акихито и Митико оставляли его няне список правил для маленького принца: "Нару-тян Кэмпо" или "Конституцию Нару-тяна (Нарухито)".


Нарухито учился в частной школе для бывших аристократов «Гакусюин». После окончания колледжа он учился в Оксфордском университете, где жил в общежитии в течение двух лет, он получил степень магистра в области систем водного транспорта реки Темзы.

Заядлый путешественник, лыжник и скрипач Нарухито впервые встретился с выпускницей Гарварда Овадой Масако на вечеринке в 1986 году, но ему потребовалось восемь лет ожидания, прежде чем она, дважды ему отказав, наконец-то согласилась выйти за него замуж.

Их брак также добавил современных черт императорскому дому, но Масако все еще восстанавливается от депрессии, вызванной как напряжённым графиком членов дома, так и критикой, которая раздавалась в её адрес после рождения дочери из-за того, что она не родила наследника (отметим, что такая критика иррациональна – как мы знаем, пол ребёнка определяют мужские гаметы).

стрессом психических состояний у нее развился после рождения их дочери, после критики, что она не дала мальчика.

Закон допускает наследование по старшинству по мужской линии, поэтому Айко, дочь Нарухито, не может наследовать. Следующий в порядке наследования – младший брат Нарухито, принц Акисино (50 лет), за ним – сын Акисино, Хисахито (9 лет).

Источник: Japan Today

Если вам нравится Japan Mirror, лайкните нашу страницу в Facebook или Вконтакте








































































Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Средние зарплаты в Японии по профессиям: занимательная статистика

Допустим, вы имеете определённую специальность и хотели бы работать в Японии. Чтобы понять, на что примерно вы можете рассчитывать, мы приводим средние цифры годовых окладов по различным специальностям. Как перевести йены в доллары, мы объясняли в предыдущем посте о ценах на жильё . При подготовке этого текста было интересно узнать, что врач, профессор и полицейский -- одни из высокооплачиваемых работ, охранник зарабатывает вдвое меньше, чем полицейский, а медсестра -- несколько больше обычного офисного клерка. Профессия Средняя годовая зарплата (йен) Кол-во людей, занятых в профессии Премьер-министр 41 650 000 1 Профессиональный бейсболист 37 430 000 752 Министр правительства 30 410 000 17 Администратор министерства 24 320 000 12 Начальник Токийского управления полиции 22 950 000 1 Депутат парламента 22 ...

Косплеер Namada в фотосессии с осьминогом: японка и скользкие щупальца

Не прекращает поражать нас энтузиазм любителей косплея, который уже из хобби становится и профессией, и разновидностью искусства. Косплеер, модель и блоггер Namada в сотрудничестве с фотографом Ямамото Кандзан создала серию фотографий с 18-килограммовым осьминогом. Авторы серии сказали, что их обоих увлекали осьминоги и щупальца, и им хотелось поработать с ними и сделать что-то необычное. Результаты фотосессии были показаны на выставке Numeru Namada (Склизкая Намада) в Токио на Икэбукуро, в "Gallery O". У многих сочетание женского тела и щупалец может вызвать ассоциации с одной из наиболее эксцентричных форм японской порнографии, которая берёт своё начало в старинной гравюре сюнга -- "весенние картинки". Самая известная работа на эту тему -- это "Сон жены рыбака" (Кацусика Хокусай). Ямамото говорит, что не может сказать, что его вдохновляла именно сюнга, скорее просто хотелось обыграть осьминога и показа...

Японские скороговорки (1)

1. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えを かいた。 Bózu ga byóbu ni józu ni bózu no é o kaita Монах умело рисует на ширме образ монаха 2. 蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。 Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko Awasete pyoko pyoko mu pyoko pyoko. Лягушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе прыг-прыг шесть раз прыг-прыг 3. この竹をこの竹垣に立てかけたのは、竹を立てかけたかったから立てかけたのです。 このたけをこのたけがきに たてかけたのは、たけをたてかけたかったから、たてかけたのです。 Kono Take o Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa, Take o Tatekaketakattakara Take Tatekaketa no desu. Я прислонил этот бамбук к бамбуковой ограде, потому что хотел прислонить бамбук 4. この子に常夏のココナッツ九つ、あの子にも常夏のココナッツ九つ。 このこに とこなつの ココナッツ ここのつ、あのこにも とこなつ の ココナッツ ここのつ。 Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu. Девять кокосов этому ребёнку из вечного лета, и тому ребёнку девять кокосов. 5. 虎を捕るなら虎を捕るより鳥を捕れ、鳥を囮に虎を捕れ。 とらをとるなら とらをとるより とりをとれ、とりをおとりに とらをとれ。 Torawo toru...